Fuzzing suomeksi

”Mitä on fuzzing suomeksi?”
”Futsaus.”
”Kuulostaa anglismilta. Onko sille mitään suomenkielistä sanaa?”

Toimistolla suosittu puheenaihe, suomen kielen englannistuminen.

Mitä on fuzzing, tai fuzz-testaus, suomeksi?

Fuzzaus? Futsaus? Fussaus? Sumea testaus? Ihan vaan fuzz-testaus?

Ei mikään näistä. Fuzzing on suomeksi pörrötys. Pörrötestaus. Fuzzer on pörrötin tai pörröttäjä. Testauksessa käytetty syöte, fuzz, on pörröä.

Fuzz-testauksen on alunperin nimennyt Barton Miller Wisconsinin yliopistossa, Madisonissa.

Nimi tulee englannin kielen sanasta ”fuzz”. Barton kertoo halunneensa korostaa sanalla satunnaisuuden tuntua: ”I wanted a name that would evoke the feeling of random, unstructured data.”

”Fuzz” ja ”fuzzy” voivat molemmat viitata joko nukkaisuuteen, sekaisuuteen, pörröisyyteen tai sitten epäselvyyteen, epätarkkuuteen, sumeuteen, sameuteen.

Jälkimmäisestä käännöksestä onkin esimerkkeinä muun muassa sumea logiikka (fuzzy logic) ja siihen liittyvät sumea säätö (fuzzy control) ja sumea joukko (fuzzy set), jotka viittaavat enemmän arvojen epätarkkuuteen.

Alkuperäisessä nimessä kuitenkin haettiin enemmän syötteen satunnaisuutta, sekaisuutta. Siispä ”sumea testaus” ei ole paras mahdollinen suomennos.

Joten ota se testisyöte käteen, pörrötä sitä ja katso kaatuuko sovellus tai löytyykö siitä haavoittuvuuksia. Tai sitten tee se automaattisesti pörröttimellä.